NJ - Lidské tělo a nemocnice

Slovíčka ..
Nemocnice = Krankenhaus
Lékař = Arzt, Doktor
Praktický lékař = Allgemeinmediziner
Chirurg = Chirurg
Zdravotní sestra = Krankenschvester
Záchranář = Sanitäter
Pokoj = Zimmer
Operační sál = Operationssaal
Postel = Bett
Plena = Windel
Dětský lékař = Kinderarzt
Bolest = Schmerz
Hlava = Kopf
Obličej = Gesicht
Oko = Auge
Ústa = Mund
Uši = Ohren
Hrudník = Thorax
Ruka = Hand
Noha = Fuß
Záda = Puckel
Hýždě = Gesäß
Penis = Penis
Děloha = Gebärmutter
Průjem = Durchfall
Zvracení = Erbrechen
Bolest hlavy = Kopfschmerzen
Bolest na hrudi = Brustschmerzen
Nevolnost = Brechreiz
Bolest břicha = Bauchschmerzen
Bolest varlete = Hodenschmerzen
Menstruace = Menstruation
Antikoncepce = Empfängnisverhütung
Bolest zubů = Zahnschmerzen
Zlomenina = Bruchstelle, Fraktur
Krvácení = Blutung
U lékaře (Beim Arzt) ..
Čekárna = Wartezimmer
Dobrý den pane doktore = Guten Tag, Herr Doktor
Co Vám je = Was ist los mit dir?
Kde Vás to bolí = Wo tut es weh?
Změřím Vám tlak = Ich werde Ihren Blutdruck messen.
Změřím Vám saturaci = Ich werde Ihre Sättigung messen.
Jste v nemocnici = bist du im Krankenhaus
Musíte odpočívat = du musst dich ausruhen
Dýchá se Vám dobře = Atmen Sie gut?


Kosti a svaly ..
Kosti = Knochen
Lebka = Schädel
Pánev = Pfanne
Prsty = Finger
Páteř = Wirbelsäule
Svaly = Muskeln
Svaly se v podstatě nemá smysl učit, pokud nepůjdete přímo na SŠ Zdravotnickou. Je jich celkem hodně a je to zbytečně zatěžující.

Orgány ..
Mozek = Hirn
Oko = Auge
Jazyk = Zunge
Uzliny = Knoten
Srdce = Herz
Ledviny = Niere
Plíce = Lunge
Játra = Leber
Střeva = Darm
Žaludek = Magen
Slezina = Milz
Žlučník = Gallenblase
Mám zvětšené uzliny a bolí mě v krku.
Ich habe geschwollene Lymphknoten und Halsschmerzen.
Půjdu na operaci se žlučníkem.
Ich werde mich einer Gallenblasenoperation unterziehen.
Pane doktore, bolí mě varlata.
Doktor, meine Hoden tun weh.
Úkol č. 1.:
Přeložte (napište si do sešitu anebo na papír tyto věty a poté je přeložte, můžete použít i slovník).
1. Pane doktore bolí mě hlava.
2. Můj syn má problém s levým varletem.
3. Mám nádor na ledvině.
4. Po dnešním tréninku mě bolí slezina.
5. Bolí mě žlučník.
6. Zdravotní sestra říkala, že mám zánět na jazyku.
7. Pokud budu pít alkohol, tak budu mít špatná játra.
1. Herr Doktor, ich habe Kopfschmerzen.
2. Mein Sohn hat ein Problem mit seinem linken Hoden.
3. Ich habe einen Tumor an meiner Niere.
4. Meine Milz schmerzt nach dem heutigen Training.
5. Meine Gallenblase schmerzt.
6. Die Krankenschwester sagte, ich hätte eine Entzündung auf der Zunge.
7. Wenn ich Alkohol trinke, wird meine Leber geschädigt.
Úkol č. 2.:
Přepište si do sešitu, přeložte a správně spojte - samozřejmě to, co k sobě nepatří, tak to nespojujte třeba jako "ústa a cigarety". Spojte vše správně dle dobrého zdravotního stavu.
Leber
gesunde Ernährung
Darm
Zigaretten
Magen
Herz
Energiegetränke
Kopf
Empfängnisverhütung
Lunge
regelmäßiges Trinken von Wasser
Schwangerschaft
Sport
Obst und Gemüse
Alkohol
Hodentorsion
Úkol č. 3.: Čtěte na hlas a překládejte ...
1. Mein Kopf und meine Nieren tun weh, Doktor.
Bolí mě hlava a ledviny, pane doktore.
2. Herr Doktor, wann werde ich operiert?
Pane doktore, kdy půjdu na operaci?
3. Der Patient im fünften Bett hat einen niedrigen Testosteronspiegel und geschrumpfte Hoden.
Pacient na páté posteli má málo testosteronu a zmenšená varlata.
4. Wenn Sie viel Alkohol trinken, werden Sie sterben.
Pokud budete pít hodně alkoholu zemřete.
5. Ich rauche viel und meine Lunge tut weh.
Moc kouřím a bolí mě plíce.
6. Wie viel kostet eine Nierenuntersuchung?
Kolik stojí vyšetření ledvin?
7. Große Knoten können auf Angina pectoris oder das Hocking-Syndrom hinweisen.
Velké uzliny mohou označovat angínu anebo Hockingův syndrom.
Úkol č. 4.: Malujeme ...
Namalujte pět orgánů anebo částí těla a napište k nim v němčině, k jaké oblíbené činnosti patří a co dělat, aby nebyli nemocné. Například: "mám rád svou ruku protože s ní hraji na mobilu a musím se o ní starat". Můžete použít slovník.
Úkol č. 5.: Poznáváme orgány ...
Učitel označí orgán na svém těle a ostatní v němčině hádají, co je to za orgán. Lze použít i průvodní jevy onemocnění.
Herr Doktor, es tut hier weh!
Pane doktore, mě to bolí zde!
Vyvolaný žák odpovídá .... Es tut dir weh..
Herz - Gallenblase - Darm - Nieren - Lunge


